"Matej Kovacic" (via whispersystems Mailing List)
2017-04-26 21:10:14 UTC
Hi,
I am trying to correct some Slovenian translations on Transifex... It is
about this string:
Recipient is not a valid SMS or email address!
Current translation is:
Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email nalsov!
The correct would be:
Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!
(last word was mispelled: nalsov >> naslov.
Unfortunately, translation has been reviewed, and cannot be changed.
Any idea how to solve this?
Regards,
M.
P. S. A few years ago I was leading Slovenian localization team for
Debian....
I am trying to correct some Slovenian translations on Transifex... It is
about this string:
Recipient is not a valid SMS or email address!
Current translation is:
Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email nalsov!
The correct would be:
Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!
(last word was mispelled: nalsov >> naslov.
Unfortunately, translation has been reviewed, and cannot be changed.
Any idea how to solve this?
Regards,
M.
P. S. A few years ago I was leading Slovenian localization team for
Debian....
--
PGP Fingerprint: 1918 8C72 E5D6 B523 86E1 AC24 C82A C043 3D92 568D
PGP Key:
https://keyserver.ubuntu.com/pks/lookup?op=get&search=0xC82AC0433D92568D
Personal blog: https://pravokator.si
PGP Fingerprint: 1918 8C72 E5D6 B523 86E1 AC24 C82A C043 3D92 568D
PGP Key:
https://keyserver.ubuntu.com/pks/lookup?op=get&search=0xC82AC0433D92568D
Personal blog: https://pravokator.si